Küsimus:
Milliseid keeli) räägiti Püha Rooma impeeriumis?
Daniel says Reinstate Monica
2011-10-12 00:31:39 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Mis keelt (keeli) peeti Püha Rooma impeeriumi peamiseks keeleks? Kas räägiti paljude erinevate piirkondade tõttu palju erinevaid keeli?

Täisnimi oli Saksa Rahvaste Püha Rooma impeerium ...
Kuid nagu me teame, et see ei olnud püha, ei olnud see ka roomlane ega impeeriumi SNL
@Napoleonothecake pole impeerium mitte ainult pealkiri?
Seitse vastused:
#1
+51
Noldorin
2011-10-12 03:39:51 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Püha Rooma impeerium (Saksa Rahvaste) oli paljurahvuseline, mitmekultuuriline ja mitmekeelne koalitsioon oma (mitteametlikust) asutamisest Karl Suure 9. sajandil pKr. Saksa impeerium oleks tegelikult parem termin, kuna selle asutasid ja valitsesid tavaliselt germaani rahvad. (Karl Suur ise oli Frank.) Nagu Voltaire kunagi tajuvalt piiksus, ei olnud Püha Rooma impeerium "ei püha, ei Rooma ega impeerium". (Essai sur l'histoire générale et sur les mœurs et l'esprit des Nations, 70. peatükk)

Arvestades, et impeeriumi piirid muutusid selle peaaegu tuhandeaastase ajaloo vältel pidevalt (ja neid juhtus harva, kui kunagi ametlikult määratletud), olid ka kultuurid ja keeled pidevalt muutumas. Kahtlemata oli saksa keel (või selle valdav murre) de facto ametlik keel. Ladina keel oli ka ametlikes riiklikes / tseremooniaküsimustes, eriti keskajal, arvestades selle kaasaegse impeeriumi soovi ahvitada Vana-Rooma hiilgust, rääkimata kiriku üldlevimusest keskaegses elus.

A Püha Rooma alade kaart cerca 1600 vihjab hästi, milliseid keeli elanikkond erinevates piirkondades tavaliselt rääkis.

Holy Roman Empire, c. 1600

Need oleksid sisaldanud järgmist:

  • saksa standardne ja piirkondlikud läänegermaani keeled - tänapäeva Saksamaal ja sellega piirnevates piirkondades

    Pange tähele, et "Alam Põhja-Saksamaal räägiti tavaliselt saksa keelt (nt alam-saksi / madal-franki keeles), Lõuna-Saksamaal / Austrias / kaugel Põhja-Itaalias aga "ülemsaksa" (nt baieri) murret.

  • hollandi / flaami - kaasaegses Hollandis / Belgias

  • prantsuse (ja muud gallia keeled / Langues d'oil) - kaasaegses Prantsusmaal, Belgias, Šveitsis ja sageli vaieldavates Alsace'i ja Lori piirkondades raine

  • itaalia keel (ja selle põhjapoolsed piirkondlikud murded) (nt. Veneetsia, Genova) - Itaalias ja mujal kultuurikeelena

  • tšehhi keel - tänapäeval Tšehhi Vabariik (muinas-Tšehhi ja Morava)

  • poola keel - tänapäeval Poola ja seda ümbritsevad piirkonnad

Kahtlemata on mul mõni üksik kahe silma vahele jäänud, kuid ülaltoodud loend peaks hõlmama Püha Rooma impeeriumi (stabiilsetes) piirides valitsevaid keeli, märkides, kus mitmekesisus sobib keskaegsel ja varauusaegsel ajalooperioodil ülimalt levinud mõnede keelte murded.

Keskaja ladina keel (Vana-Rooma klassikalise ladina keele evolutsioon) oli tõepoolest Püha Rooma impeeriumi ametlik keel suurema osa oma ajaloost. Tegelikult muudeti see saksa keeleks alles Josephi II valitsusajal (18. sajandi lõpus.). Huvitav on märkida, eriti keskaegsel kõrgajal, kus Püha Rooma impeerium hõlmas palju maid ja paljusid kultuure, on see, et keskaegne ladina keel kõigis oma liikmesriikides haritud (eriti kiriku) rahva ainus ühine keel. See oli võib-olla teine ​​suurepärane ajajärk, kus ladina keel oli oma ajastu "Lingua Franca", mille saksa standard (isegi sellistes piirkondades nagu slaavi Böömimaa) asendas varauusajal.

Viited

Palun lisage julgelt viiteid, eriti teisejärgulisi. Osa selle postituse teabest pärineb tõepoolest minu vanadest ajalootundidest / minu unustatud allikatest.

see vastus oleks tsiteerimisega vinge
@Travis Christian: Proovin nüüd mõne lisada. :-)
Uuendatud ... lisas mõned viited, kuid lisage / laiendage / parandage julgelt!
@Noldorin ** See ** on suurepärane näide kvaliteedistandardist, mida tuleks rakendada kõigile selle saidi vastustele. Aitäh!
Seal õppisin ka täna hunniku! Tänan teid väga! :)
@GPiece, nootsüüt Mul on hea meel seda kuulda ... aitäh. Pingutades vastused peaksid loodetavasti julgustama ka teisi seda tegema! Tahaks näha, et see sait muutuks ajaloohuviliste ja harrastajate elavaks kogukonnaks.
@Noldorin - hea töö, pakkudes nii üksikasjalikku vastust.
Mis ajast alates oleks Genova kuulunud Püha Rooma impeeriumi koosseisu? Aastal 1600?
@Lohoris: Kindlasti kõrgel keskajal. Frederick I ja / või Frederick II oleks vähemalt omanud nominaalset kontrolli Genova, samuti tõenäoliselt varasemate Püha Rooma impeeriumide üle. Kontroll ei olnud kunagi kindel ja Genovat juhtis suuresti sõltumatu piiskop, tegelikku võimu omasid pseudo-Rooma valitud konsulid. Vähemalt minu teada. :-)
Vau. Suurepärane vastus. Et olla kergelt pedantne, poleks kaardil olnud selles piirkonnas vähe poola keelt (mis oli laialdaselt saksastunud kuni II maailmasõjani ning Poola-Leedu oli tema enda võimas riik impeeriumist ida pool.) Seal oli (ja vähemal määral on veel) käputäis [lääneslaavi keeli] (http://et.wikipedia.org/wiki/West_Slavic_languages) praeguses Saksamaa idaosas ja Lääne-Poolas. Ehkki Šveits oli impeeriumis alles nominaalselt 1600. aastaks, loeb tõenäoliselt ka [Romansh] (http://en.wikipedia.org/wiki/Romansh_language).
@OwenBlacker: Jah, teete ausaid punkte. Nii raske on kajastada impeeriumi keelte peensusi ning iga piirkonna muutuvaid piire ja kontrolliastmeid (kogu aastatuhande ajaloo vältel). Varase impeeriumi ajal - minu arvates kuni hiliskeskajani - hõlmas territoorium märkimisväärseid poolakeelseid piirkondi. Mitte ülaltoodud kaardil oleval alal (aasta ~ 1600), olen sellega nõus.
@Noldorin: Jah, see on õiglane punkt, ehkki linnad, mis asuvad impeeriumi piirkondades, mida me praegu peame slaavi keelteks, kuid mis asutati [_Ostsiedlung_] ajal (http://et.wikipedia.org/wiki/Ostsiedlung), kippusid üsna saksastuma, isegi kui nende tagamaa oli endiselt slaavi. Aga jah, ma arvan, et olen pedantsem kui kasulik: o)
-1
Teine keelekandidaat: [Burgundia keel] (http://et.wikipedia.org/wiki/Burgundians#Language)
Ah jah, hea kõne @knut. Ehkki tol ajal polnud ilmselt kõik Oli keeled vastastikku arusaadavad?
Pange tähele, et hiliskeskaja kuni varauusaja * kohtulik keel * oli * prantsuse * - asendades sel perioodil ladina keelt kui * lingua Franca *, et erinevad kõnelejad otsiksid ühist vahekorda.
#2
+20
Jacob
2011-10-12 00:42:38 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Peamiselt saksa keel, kuid suur osa kirjandusest oli rahvakeelne (teie keeles) alles pärast trükipressi, seega kasutati raamatute lugemiseks ladina keelt (kui teil oli haridust). Itaalia keelt kasutati ka HRE lõunaosas.

(Tõmmatud John McKay lehelt A History of Western Society )

Peate oma allikad tsiteerima.
Tõmbasin selle oma AP Euroopa klassist, nii et tsiteerin oma raamatut.
#3
+17
astalavista
2012-10-08 13:15:21 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Dekreedis nimega 1356. aasta kuldhärg, milles määrati kindlaks Püha Rooma keisri valimissüsteem, täpsustati, et valija pojad peaksid rääkima kolme keisrikeelt - saksa, itaalia ja tšehhi keelt. .

Tere tulemast History SE-sse! Alustamiseks lisage +1.
#4
+5
Greg Costikyan
2014-10-15 06:46:24 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Arvestades lõunapoolset levikut, räägiti sloveeni keelt tõenäoliselt ka impeeriumis. Samuti Šveitsi neljas keel Romansch. Pole kindel, kui palju poola keelt räägiti; kuigi impeerium kattub tänapäevase Poolaga, pidage meeles, et Nõukogude võim viis Poola jõuga 300 miili läände. Põhjapoolne kattuvus on Brandenburg / Preisimaa, mis oleks tol ajal olnud enamasti saksakeelne; lõunapoolne kattuvus on Sileesia, kus tõenäoliselt olid poolakeelsed. Ja loomulikult oleks kogu piirkonnas olnud olemas jidiši ja romaani keele kõnelejaid.

#5
+4
canadiancreed
2011-10-12 00:41:17 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ma ei leia viidet impeeriumi ametlikule keelele, kuid Wikipedia andmetel oli selle piires räägitud keeli palju ja need sisaldaksid järgmist:

Ladina, saksa ja itaalia keel - erinevad läänegermaani keeled - romaani keeled ja slaavi keeled

Võetud Püha Rooma impeeriumist (Wikipedia)

Mis puudutaks ärikeelt, siis ma ütleksin ladina keelt selle loomise ja renessansieelse eksistentsi ajal. Germaani keeled kui ajastu iseseisvad riigid tulid omal ajal impeeriumi aeg ja ka itaalia keel sel ajal, kuid hääbus, kuna Itaalia mõju kahanes viimase kahesaja aasta jooksul.

Vikipeediast kopeerimine ei tundu õige, isegi kui sellele viidatakse.
@Jacob, Nõustun, vaadake minu metapostitust seoses tsitaadiga.
#6
+1
user26763
2017-09-27 08:58:34 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Peamine keel, mis ühendas kõiki Püha Rooma keisri vürstiriike, provintse ja suuremaid riike, oli ladina keel. Ladina keelt kasutati laialdaselt Rooma-Katoliku Lääne- ja Põhja-Euroopa kirikukogukondades. Ladina keel oli kohalikust praostist kuni paavstini ise Euroopa keskaja keskne keel.

Kuid ladina keel oli Püha Rooma impeeriumis endiselt akadeemiliselt ja teoloogiliselt orienteeritud keel ega olnud tingimata vajalik külaelanike ja linnarahva vestlus- või igapäevakeel. Näiteks kui keegi käis 1000 aastat tagasi Prantsusmaal, Saksamaal või Belgias läbi linnaväljaku, ei oleks keegi ladina keelt kasutades tooteid ostnud ja müünud, vaid ta oleks selle asemel kasutanud erinevate riikide põliskeeli mis olid osa suuremast Püha Rooma impeeriumist.

Siin on loetelu MÕNEST Püha Rooma impeeriumi laiemalt räägitud vestluskeelest:

  1. saksa keel
  2. prantsuse
  3. hollandi
  4. võib-olla ungari
  5. flaami
  6. itaalia- (ehkki Püha Rooma impeeriumi hilisematel aastatel )
  7. tšehhi keel
  8. sloveeni keel
  9. jidiši10. poola11. võimalik, et horvaadi keel 12. Šveitsi algkeel

Enamik loetletud keeled on germaani keeled (st keeled, mis on alguse saanud Saksamaalt, aga ka suuremast Saksamaalt), ehkki mõned neist on romaani ja slaavi keeled (täpsemalt põhjaslaavi keeled, kuid mitte vene keel). / p>

Lati kombinatsioon Teoloogiline ja akadeemiline keel koos erinevate põlisrahvaste keelte igapäevase vestluskasutusega suures osas Põhja- ja Lääne-Euroopast oleks olnud selle maailma osa keeleline kaart ja ajalugu 600–1200 aastat tagasi.

#7
-1
HRExChibitalia
2015-03-26 01:00:20 UTC
view on stackexchange narkive permalink

HRE (Püha Rooma impeerium) oli mitmekultuuriline ja mitmekeelne, kuid ametlik keel oli saksa keel. Teised räägitavad keeled oleksid ladina, itaalia, tšehhi, poola, hollandi, prantsuse, friisi, sloveeni, sorbi ja teised. Ladina keelt kasutati raamatutes, kui teil oli haridus, ja itaalia keelt kasutati ka HRE lõunaosas.



See küsimus ja vastus tõlgiti automaatselt inglise keelest.Algne sisu on saadaval stackexchange-is, mida täname cc by-sa 3.0-litsentsi eest, mille all seda levitatakse.
Loading...